-
1 совершить
несовер. - совершать;
совер. - совершить (что-л.) accomplish, perform;
commit, perpetrate( о преступлениях) ;
make (поездку) совершать сделку совершать ошибкуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > совершить
-
2 close a transaction
совершить сделку ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > close a transaction
-
3 close a transaction
-
4 to close a transaction
English-russian dctionary of diplomacy > to close a transaction
-
5 negotiable a sale
совершить сделку на продажу товара ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > negotiable a sale
-
6 valid until cancelled
1) Экономика: действительный до отмены, приказ клиента брокеру совершить сделку действительную до отмены или исполнения -
7 effect a deal
1) Юридический термин: заключать сделку, заключить, совершить2) Макаров: заключить сделку, оформить сделку, совершить сделку -
8 negotiate
verb1) вести переговоры, договариваться (with); обсуждать условия; to negotiate a loan (terms of peace) договариваться об условиях займа (мира)2) продать, реализовать (вексель и т. п.)3) вести дело4) устраивать, улаживать; преодолевать (препятствие)Syn:consult* * *(v) вести переговоры; инкассировать; обсудить; обсуждать; передавать; передать; переуступать; переуступить; пускать в обращение; пустить в обращение; совершать сделку; совершить сделку; учитывать* * ** * *[ne·go·ti·ate || nɪ'gəʊʃɪeɪt] v. вести переговоры, вести дело, договариваться; реализовать, совершить торговую сделку; перебираться, перебраться* * *договариватьсяобговариватьобговоритьобсудитьобсуждатьобуславливатьобусловитьобусловливатьпреодолеватьпродатьреализоватьулаживатьустраивать* * *1) а) вести переговоры, договариваться (с кем-л. - with); обсуждать условия б) устар. торговать (чем-л.) 2) а) продать, реализовать (вексель и т. п.) б) осуществлять денежные операции -
9 strike a bargain
1) Общая лексика: договориться, заключить выгодную сделку, заключить сделку, купить по дешёвке, прийти к соглашению, прийти к соглашению, заключить сделку (соглашение), ударить по рукам2) Экономика: заключать сделку3) Бухгалтерия: договариваться4) Дипломатический термин: заключить соглашение5) Деловая лексика: приходить к соглашению6) юр.Н.П. совершать сделку, совершить сделку -
10 close a transaction
1) Общая лексика: заключать сделку, оформить сделку2) Дипломатический термин: совершить сделку3) Деловая лексика: оформлять сделку4) Макаров: заключить сделку -
11 indication
сущ.1) общ. признак, показатель2) бирж. индикация (котировка, выставленная дилером для информирования, без обязательства совершить сделку; может выставляться в случае оценка цен продавца и покупателя, которые будут котироваться после возобновления торговли на фондовой бирже, прерванной из-за дисбаланса приказов или по другой причине)See:3) фин. = indication of interest
* * *
индикация (США): 1) оценка цен продавца и покупателя, которые будут котироваться после возобновления торговли на фондовой бирже, прерванной из-за дисбаланса приказов или по другой причине; = indicated market; см. imbalance of orders; 2) котировка для информации, т. е. без обязательства совершить сделку.* * *выражение интереса (бирж.); для сведения (указание на то, что заявление цены не создает обязательства купить или продать). . Словарь экономических терминов .* * * -
12 letter of intent
сокр. LOI1) письмо о намерениях [о намерении\]а) общ. (письмо, в котором лицо сообщает о своем намерении, но не обязанности, предпринять какие-л. действия при наступлении определенных условий)б) торг. (предварительный заказ на какой-л. товар)в) эк. (письмо одной компании другой компании с выражением согласия создать совместный проект или осуществить слияние)See:merger 2), acquisition 2), аг) межд. эк., фин. (письмо, направляемое в Международной валютный фонд страной, претендующей на получение кредита; содержит описание стратегии, которой страна намерена придерживаться при решении проблем, в связи с которыми страна обратилась за кредитом)See:International Monetary Fund, International Monetary Fund, Policy Framework Paper, Poverty Reduction Strategy Paperд) фин. = investment letterе) фин. (обязательство акционера взаимного фонда регулярно вкладывать средства в данный фонд в обмен на скидку с цены акций фонда)See:2) общ. протокол о намерениях (не имеющий юридической силы документ, в котором стороны выражают предварительное согласие вступить в какие-л. взаимоотношения, напр., начать совместный проект; подписывается всеми заинтересованными сторонами)to sign the letter of intent with smb. — подписать протокол о намерениях с кем-л.
Ten nations signed the Letter of Intent today. — Сегодня десять стран подписали Протокол о намерениях.
* * *
letter of intent; L/I; LOI письмо о намерении совершить действие (сделку): 1) письмо о намерении проводить товарообменные операции в течение 2-3 лет на основе согласованных списков товаров и объема годовой компенсации; 2) письмо о намерении создать совместное предприятие, а также о слиянии компаний; 3) обязательство акционера взаимного фонда делать регулярные инвестиции в него в обмен на скидку с цены акций; 4) = investment letter.* * *письмо, в котором какое-либо лицо заявляет о своих намерениях сделать что-то, например, подписать договор при определенных обстоятельствах, которые зачастую детально оговорены в письме; письмо не приравнивается ни к договору, ни к обещанию что-то сделать, но оно свидетельствует о серьезном желании подписавшего следовать заявленному курсу-----письмо о намерении совершить сделку abbr L/I -
13 letter of intent
1) Общая лексика: соглашение о намерениях (AD), договор о намерениях, соглашение о намерении2) Военный термин: заявление о намерениях, сообщение о намерениях3) Торговля: письмо о намерении4) Экономика: письмо о намерении (совершить сделку)5) Бухгалтерия: гарантийное письмо (о совершении заявленной покупки), письмо-обязательство Международному валютному фонду (выдаваемое страной-заёмщиком под кредиты, получаемые у Фонда на оговоренных условиях), предварительный заказ6) Банковское дело: письмо обязательство7) Деловая лексика: письмо - обязательство, письмо о намерении совершить сделку, письмо-обязательство, письмо-обязательство Международному валютному фонду, протокол о намерениях8) ЕБРР: письмо о намерениях (L01), (LOI) письмо о намерении9) SAP.тех. заявление о намерении -
14 valid for one day
1) Банковское дело: приказ клиента брокеру совершить сделку действительную в течение текущего дня -
15 valid today
1) Банковское дело: приказ клиента брокеру совершить сделку действительную в течение текущего дня -
16 at-the-close order
бирж. приказ совершить сделку перед самым закрытием, приказ "при закрытии", приказ "по последней цене"а) (приказ биржевому брокеру о совершении сделки в конце биржевого дня по цене закрытия торгов)б) (приказ совершить сделку в конце торговой сессии по наилучшей цене закрытия, когда наблюдается разброс цен)At-the-close order will be posted at approximately 3:40 pm. — Приказ "по последней цене" должен быть установлен около 3.40 после полудня.
Syn:buy on close, at the close, at the close of exchange, at the close of the trading, market-on-close order, MOC order, buy on closing, buy the closeSee:The new English-Russian dictionary of financial markets > at-the-close order
-
17 make a transaction
1) Экономика: заключать сделку2) юр.Н.П. совершать сделку, совершить сделку -
18 acceptance
сущ.1)а) общ. получение, прием, принятие, согласиеCOMBS:
speech of acceptance, acceptance speech — речь с выражением согласия баллотироваться (на какой-л. пост)
An acceptance of a bid at an auction occurs with the fall of the hammer. — Принятие предложения на аукционе происходит в момент удара молотка.
Ant:See:б) эк. приемка (готовой продукции, выполненных работ, оказанных услуг)See:accept 1) customer acceptance 2) acceptance certificate, acceptance inspection, acceptance number, acceptance rate 4), acceptance sampling2) общ. одобрение, признаниеSyn:See:3) акцепт, акцептованиеа) банк., фин. (принятие плательщиком обязательства оплатить вексель, чек или счет; согласие плательщика оплатить денежные или товарные документы)COMBS:
acceptance date, date of acceptance — дата акцепта, дата акцептования
See:absolute acceptance б), acceptance for honour, acceptance in blank, acceptance supra protest, blank acceptance, conditional acceptance, general acceptance, partial acceptance, qualified acceptance б), special acceptance, unconditional acceptance, acceptance bill, acceptance commission, acceptance credit, acceptance draft, acceptance financing, acceptance house, acceptance letter of credit, bill of acceptance, days after acceptance, documents against acceptance, accept 4)б) эк., юр. (стадия заключения договора: положительный ответ лица, которому адресована оферта; согласие принять предлагаемые условия; напр., согласие торговца приобрести партию товара по предложенной цене или согласия страховщика принять тот или иной риск на страхование или перестрахование на определенных условиях, т. е. согласие страховщика заключить страховой договор)COMBS:
acceptance of offer — принятие предложения, акцепт [принятие\] оферты
Ant:See:absolute acceptance а), acceptance in blank, blank acceptance, conditional acceptance, general acceptance, qualified acceptance а), special acceptance, unconditional acceptance, offer 1. 2) а) commercial contract, insurance contract, insurance applicant, accept 1)4) фин. акцептованный переводной вексель; акцептованная траттаSyn:See:
* * *
акцепт: 1) акцепт, согласие на выполнение обязательства или его подтверждение (напр., признание должником векселя путем нанесения на вексель надписи "акцептовано" с подписью и датой); после акцепта тратта становится равнозначной простому векселю; 2) акцептованный переводной вексель - традиционное средство платежа; см. banker's acceptance; 3) принятие предложения совершить сделку.* * *акцепт;. приемка; принятие; акцептованный вексель; принятое к оплате платежное требование . Привлечение (средств) Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта1. согласие на выполнение обязательств или подтверждение согласия (обычно признание должником векселя)2. принятие предложения (оферты) другой стороны-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. обязательство (подтверждение согласия) плательщика оплатить в установленный срок переводный вексель, выставленный на оплату счет, удовлетворить другие требования об оплате2.акцептованный переводный вексель-----проставление на слипе представителем страховщика (перестраховщика) своих инициалов и подтверждение согласия на участие в страховании (перестраховании) в обозначенном в слипе риске и на указанных в нем условиях-----Банки/Банковские операции1. акцептсогласие на оплату или гарантирование оплаты расчетных документов во внутреннем и международном товарообороте2. акцептованиеформа безналичных расчетов между поставщиками и покупателями за отпущенные товары, услуги и работы, при которой банк по поручению клиента получает причитающиеся суммы на основании расчетных документов-----1. согласие на предложение вступить в сделку, заключить договор на условиях, указанных в предложении2. принятие предложения, выражение согласия оплаты полученного документа -
19 complete a sale
гл.торг. осуществлять торговую сделкуThe average time to complete a sale is four to six weeks. — В среднем для того, чтобы совершить сделку, необходимо от четырех до шести недель.
-
20 at discretion
1) Общая лексика: по собственному усмотрению, на усмотрение2) Биржевой термин: приказ клиента брокеру заключить сделку по цене на его усмотрение4) Банковское дело: приказ клиента брокеру совершить сделку по цене на его усмотрение5) Деловая лексика: по усмотрению
См. также в других словарях:
СОВЕРШИТЬ — СОВЕРШИТЬ, совершу, совершишь совер. (к совершать), что (книжн.). 1. Сделать. Совершить преступление. Совершить ошибку. Совершить подвиг. «Оба почувствовали себя неловко, как будто совершили какую то пакость.» Чехов. || Осуществить, выполнить.… … Толковый словарь Ушакова
СОВЕРШИТЬ — СОВЕРШИТЬ, шу, шишь; шённый ( ён, ена); совер., что. 1. Сделать, осуществить (книжн.). С. подвиг. С. преступление. Самолёт совершил посадку. 2. Заключить, оформить (офиц.). С. сделку. | несовер. совершать, аю, аешь. | сущ. совершение, я, ср.… … Толковый словарь Ожегова
минимальная цена, по которой продавец согласен совершить сделку — Термин, используемый на аукционе, означает минимальную цену, начиная с которой продавец может принимать ставки … Финансово-инвестиционный толковый словарь
совершить — шу, шишь; совершённый; шён, шена, шено; св. что. 1. Сделать, осуществить, произвести. С. путешествие. С. подвиг. С. ошибку. С. преступление. Самолёт совершил посадку. С. богослужение. 2. Офиц. Заключить, оформить. С. сделку. ◁ Совершать, аю,… … Энциклопедический словарь
совершить — шу/, ши/шь; совершённый; шён, шена/, шено/; св. см. тж. совершать, совершаться, совершение что 1) Сделать, осуществить, произвести. Соверши/ть путешеств … Словарь многих выражений
По самым хаям — совершить сделку по максимальной цене внутри дня (от англ. прилагательного high высокий). Начал суетиться, нервничать, в результате взял по самым хаям … Русский биржевой жаргон
Макли навести — Совершить сделку; обменяться мнениями … Словарь криминального и полукриминального мира
Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Своп — (Swap) Своп это это соглашение между двумя контрагентами об обмене в будущем платежами в соответствии с определенными в контракте условиями Своп: валютный своп, сделка своп, кредитный своп, процентный своп, дефолтный своп, своп операции,… … Энциклопедия инвестора
конклюдентные действия — (от лат. conclude заключаю, делаю вывод) в гражданском праве действия лица, выражающие его волю установить правоотношение (напр., совершить сделку), но не в форме устного или письменного волеизъявления, а поведением, из которого очевидно следует… … Большой юридический словарь